tallulahgs (
tallulahgs) wrote2003-12-30 08:47 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
So many emotions, so little time...
This is what comes of not updating frequently. You end up spewing everything out at once. Oh well - potential long entry ahead...
Joy: The Harry Potter quiz loves me...
Amazement: the animals in the animated kids' programme Don't Eat The Neighbours do not just have gay hints, they are actively and totally gay. The producers are taking the smeg here.
Gloom: I wish my manager didn't keep acting like she found me totally irritating to be around. I was thinking this as I left the shop this evening, and as I had nothing to read I spent the entire bus journey thinking about it as well. By the time I got home I was extremely down. It just feels like I don't fit in there and they just think I'm stupid and useless, and I hate feeling like that.
Okay, self-pitying bit over.
Fangirlishness (so it's not a proper emotion, so what?): Nik and I watched almost all of the original Akira movie with the original dubbing!
Everyone sounds stoned. That is the first thing I have to say. Everyone sounds much less awake and speaks more slowly. (Hmm, maybe it's just our speakers.)
Kaneda's voice actor is awful. Well, he sounds a lot stupider and his voice drags down at the end like a bad impression of Bill and Ted. Tetsuo's is a bit more melodramatic (Nik hates him because he claims Joshua Seth (Tai from Digimon, who does the remastered voice) is sexy.)
Yamagata and Kai are about the same *phew*
Their girlfriends are so much deeper and growlier. It is very disturbing.
I can't get over how different the dialogue is in this, though! I'd love to know what the original script was meant to be, because one of the films must have employed major artistic license. In terms of which script is better though, I think they come in about equally.
Oh, and in this dub, everyone's names are pronounced in a Western way (i.e. Kaneda, Akira) which is just plain irritating now I got used to the other pronounciations...
Okay, I'm done!
Joy: The Harry Potter quiz loves me...
Amazement: the animals in the animated kids' programme Don't Eat The Neighbours do not just have gay hints, they are actively and totally gay. The producers are taking the smeg here.
Gloom: I wish my manager didn't keep acting like she found me totally irritating to be around. I was thinking this as I left the shop this evening, and as I had nothing to read I spent the entire bus journey thinking about it as well. By the time I got home I was extremely down. It just feels like I don't fit in there and they just think I'm stupid and useless, and I hate feeling like that.
Okay, self-pitying bit over.
Fangirlishness (so it's not a proper emotion, so what?): Nik and I watched almost all of the original Akira movie with the original dubbing!
Everyone sounds stoned. That is the first thing I have to say. Everyone sounds much less awake and speaks more slowly. (Hmm, maybe it's just our speakers.)
Kaneda's voice actor is awful. Well, he sounds a lot stupider and his voice drags down at the end like a bad impression of Bill and Ted. Tetsuo's is a bit more melodramatic (Nik hates him because he claims Joshua Seth (Tai from Digimon, who does the remastered voice) is sexy.)
Yamagata and Kai are about the same *phew*
Their girlfriends are so much deeper and growlier. It is very disturbing.
I can't get over how different the dialogue is in this, though! I'd love to know what the original script was meant to be, because one of the films must have employed major artistic license. In terms of which script is better though, I think they come in about equally.
Oh, and in this dub, everyone's names are pronounced in a Western way (i.e. Kaneda, Akira) which is just plain irritating now I got used to the other pronounciations...
Okay, I'm done!
Re: YOU'RE AN ANIME GEEK!!!
Therefore, we must blame the media. ^_^
Re: YOU'RE AN ANIME GEEK!!!